Üldised tingimused Grain Protrade OÜ

I. Meie tingimuste kehtivus, vastuoluliste tingimuste tagasilükkamine, mittesiduvad pakkumised

  1. Kui ei ole sõnaselgelt sõlmitud erikokkuleppeid, kehtivad järgmised tingimused eranditult kõikidele meie pakkumistele ja müükidele, sealhulgas kõikidele tulevastele müügilepingutele ostjaga.
  2. Me ei tunnista kliendi vastuolulisi või kõrvalekalduvaid tingimusi. Meie tingimused kehtivad ka juhul, kui teostame kliendile tarnimise reservatsioonita teades kliendi vastuolulistest või kõrvalekalduvatest tingimustest. Sõlmides meiega lepingut või aktsepteerides meie tarnet, loobub klient oma tingimuste kohaldamisest ja aktsepteerib meie tingimusi ilma reservatsioonideta.
  3. Meie pakkumised ei ole siduvad, välja arvatud juhul, kui need on selgelt määratletud kindlate pakkumistena.
  4. Need müügitingimused kehtivad ainult ettevõtjatele Saksa tsiviilseadustiku paragrahvi 310 lõike 1 tähenduses.

II Lepingu kirjalik sõlmimine

Tehtud tellimused loetakse vastuvõetuks alles pärast meie kirjalikku kinnitust. Suuliste lisalepingute kehtivuseks on vaja kirjalikku kinnitust.

III. Tasumine, tasaarvestus, hilinemise tagajärjed

  1. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, tuleb tasuda ilma mahaarvamisteta kohe pärast arve laekumist.
  2. Kliendil on tasaarvestamise õigused vaid juhul, kui tema vastunõuded on seaduslikult põhjendatud, vaieldamatud või meie poolt tunnustatud. Lisaks on tal õigus kasutada kinnipidamisõigust ainult niivõrd, kuivõrd tema vastuhagi põhineb samal lepingulisel suhtel.
  3. Makse hilinemise korral on meil õigus saada viivist 5 protsendipunkti aastas üle vastava baasintressimäära viivitamise algusest. Makse hilinemise korral ja pärast 7-päevase ajapikendusperioodi tulemusteta möödumist on meil õigus teha täiendavaid tarneid ka seni täitmata lepingute alusel, mis sõltuvad asjakohasest ettemaksust.

IV Tarneviivitus, lähetamise liik, üleandmine, vastuvõtmine, osa-, üle- ja lühitarned

  1. Tarneviivitused või tarnehäired meie tarnijate juures, samuti personalipuudus, streigid, töösulud, laevandushäired, liiklushäired, ametlikud tellimused, tulekahjud, üleujutused ja muud vääramatu jõu juhtumid nii meie kui ka allüksuse poolt - tarnija vabastfrom meid tarnekohustusest häire ajaks.
  2. Kui kindlalt kokkulepitud tarnetähtaega meie süül ei järgita, on ostjal õigus pärast mõistliku ajapikendusperioodi möödumist lepingust taganeda, välistades edasised pretensioonid.
  3. Kohaletoimetamine toimub müüja valikul veoauto, laeva või raudteega. Kui ostja soovib kindlat liiki saadetist, on lisakulud võrreldes odavama saadetisega tema kulul.
  4. Meie tarnekohustus loetakse täidetuks kauba üleandmisel veoettevõttele täitmiskohas.
  5. Vastutus kauba eest on reguleeritud vastavalt lepingus sätestatud Incoterms® tingimustele.
  6. Ostja on kohustatud tellitud tooted koheselt vastu võtma. Kui ta ei nõustu vastuvõtmisega, on meil õigus kaup ostja arvel ja riisikol hoiustada või lasta need oksjonile vastavalt Saksa äriseadustiku § 373 lõigetele 2–5 või lepingust taganeda pärast mõistliku ajapikendusperioodi andmine.
  7. Meil on õigus osalistele tarnetele.
  8. Lühi- või ületarned kuni 10% lepingulisest kogusest on lubatud ja ostja pefrom selle eest vastavalt tasuma.

V. Hinnad ja hinnamuutused

  1. Meie hinnad ei sisalda käibemaksu.
  2. Kui pärast lepingu sõlmimist tõstetakse või äsja kehtestatakse avalikke makse või kui meie hinnaarvestuses on veoveo tõus, on meil õigus ostuhinda vastavalt korrigeerida.
  3. Pärast lepingu sõlmimist - ka tagasiulatuvalt - tekkinud hinnatõusud tööde tarnimisel kannfrom ostja. Sel juhul on ostjal õigus lepingust taganeda 7 päeva jooksul alates hinnatõusust teatamisest.

VI. Kvaliteet, garantii defektidele, vastutus

  1. Tarnitava kauba kvaliteet on sõltumatu ja rahvusvaheliselt akrediteeritud labori kvaliteedisertifikaadi järgi veoki laadimise ajal ja kohas ülioluline.
  2. Saksa äriseadustiku (Handelsgesetzbuch) paragrahv 377 kehtib puuduste kontrollimise ja nendest teatamise kohustuse kohta selliselt, et nõutav viivitamatu puudustest teatamine tuleb meile esitada kirjalikult. Ostja pefrom tagama, et tarnitud kaubaga on võimalik kahtluseta tuvastada kaebuse esitanud kauba identsus.
  3. Raudteevaguniga tarnitud kauba defektide ilmnemisel pefrom ostja korraldama vastava raudtee-ettevõtte asjaolude inventuuri / kahju tuvastamise. Tuleb välja selgitada kahju põhjus ning kahju liik ja ulatus. Puudusteade pefrom sisaldama täpset teavet tarnekuupäeva ja vaguni numbri kohta. Kohe tuleb meile esitada nii faktiaruanne kui ka konossemendid ja tõendid vaguniprobleemide kohta.
  4. Laevaga tarnitava kauba defektide ilmnemisel pefrom ostja laskma vastutaval keskmisel agendil teostada kahjuhinnangu hiljemalt kauba mahalaadimisel. Kohe tuleb meile esitada geodeedi kahjustuste akt ja tõendid luugiprobleemide kohta.
  5. Kui puudustest teatamine on põhjendatud, on ostjal õigus nõuda lisatäitmist või jätta kaup hinna alandamise vastu endale või leping üles öelda.
  6. Vastutame ainult selle eest, et tarnitud kaup oleks lepingus sätestatud otstarbeks sobiv. Me ei vastuta eseme kasutamisest põhjustatud kaudsete kahjude eest.
  7. Vastutame vastavalt seadusesätetele, kui meid või meie esindajaid või asendajaid süüdistatakse tahtluses või raskes hooletuses.
  8. Meie vastutust elule, jäsemetele või tervisele tekitatud kahju eest ei mõjutata. See kehtib ka kohustusliku vastutuse kohta tootevastutuse seaduse alusel.

VII Omandiõiguse säilitamine ja kõrvalsätted

  1. Jätame tarnitud kauba omandiõiguse seniks, kuni kõik nõuded, millele meil on õigus ärisuhtest ostjaga, on täielikult tasutud. See kehtib ka juhul, kui on kokku lepitud maksetähtaeg. Kaupa ei tohi pantida ega tagatiseks loovutada enne, kui selle eest on täielikult tasutud.
  2. Ostja on kohustatud tarnitud kaupa nõuetekohaselt hoiule võtma, hoolsalt kohtlema ning kindlustama omal kulul tule-, vee-, tormi-, rahe- ja varguskahjustuste vastu asendusväärtuses. Tarnitud kauba kahjustumisel tekkivad nõuded kindlustusandja vastu loovutfrom ostja meile eelnevalt meie üldiste nõuete tagamiseks ja kui kindlustus on sõlmitud kogu laoseisule, siis kuni meie nõude summani. selles sisalduvad meie poolt tarnitud kaubad. .
  3. Ostja pefrom meie poolt tarnitud kaupu eraldi hoidma ja meie omaks märkima seni, kuni meie õigused sellele veel kehtivad.
  4. Kui meie ostetud ese on lahutamatult segunenud esemetega, mis ei kuulu meile, omandame uue eseme kaasomandi suhtega meie ostetud eseme väärtuse ja teiste segatud esemete segamise hetkel vastava väärtusega. Kui segamine toimub selliselt, et ostja asja tuleb lugeda põhiesemeks, lepitakse kokku, et ostja annfrom meile üle kaasomandi punkti 1 kohaselt määratava proportsiooniga. Ostja jätfrom S. 1 ja 2 järgi loodud esemed meile nr 2 järgi.
  5. Ostja poolt ostetud kauba töötlemine või ümberkujundamine toimub alati meie eest. Kui ostetud kaupa töödeldakse koos teiste meile mittekuuluvate esemetega, omandame uue eseme kaasomandi meie ostetud kauba väärtuse ja muude töödeldud esemete töötlemise hetkel vastava väärtuse suhtega. S. 1 järgi loodud esemed jätfrom ostja meile nr 2 järgi.
  6. Ostja võib kauba enne täismahus tasumist tavapärase äritegevuse käigus edasi müüa. Ta kontrollis kaupa vastavalt kvaliteedile, Zusaviidata koostisele ja kogusele samamoodi nagu me temale tegime. Kõik nõuded, mis ostja omandfrom meie poolt tarnitud kauba edasimüügist kolmandatele isikutele, loovutatakse meile eelnevalt ilma meie nõuete tagamiseks spetsiaalse dokumendita seni, kuni meil on tarnetest tulenevaid pretensioone ostja vastu. Ostja nõustub Voragausaloovutamisega nõus. Võtame ülesande vastu.
  7. Ostjal on õigus nõuda sisse nõudeid, millele meil on õigus nr 2 ja nr 6 alusel seni, kuni ta täidfrom meie ees lepingujärgseid maksekohustusi. Ta on kohustatud kogutud rahasummad meile üle kandma meie nõuete ulatuses. Kui ostja ei tasu makseid, kui ta lõpetfrom maksete tegemise või kui tema vara suhtes on menetluses maksejõuetusavaldus, on ta kohustatud meid teavitama loovutatud nõuetest ja nende võlgnikest, esitama kogu sissenõudmiseks vajaliku teabe, edastama vajalike dokumentide üle ja teavitama võlgnikke loovutamisest
  8. Ostja pefrom meid viivitamata, ka kirjalikult, teavitama kolmandate isikute juurdepääsust, eelkõige arestimisest, omandiõiguse säilitamise korras tarnitud kaupadest ja loovutatud nõuetest ning esitama meile kogu teabe ja dokumendid, mida vajame sekkumiseks. eelkõige kolmandate isikute vastuväidete esitamise hagide kaudu. Kuivõrd sekkumise kulusid ei ole võimalik saada kolmandalt isikult, vastutfrom nende eest ostja.
  9. Kui ostja ei järgi kokkulepitud maksetingimusi või rikub oma käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi, on meil õigus tema kulul broneeritud kaup tagasi võtta, ilma et see oleks lepingust taganemine.
  10. Ostja võib nõuda meilt tagatisest loobumist, kui meie poolt säilitatava kauba realiseerimisväärtus ja meile loovutatud nõuded ületavad rohkem kui 10% meie jaoks tagatavaid nõudeid müüja vastu. Selleks on vaja kokkulepet üksikute vabastatavate väärtpaberite osas, mille kohaselt on meil õigus vabastatavad väärtpaberid valida.
  11. Kui ostja on täitnud kõik oma maksekohustused alates tarnetest meile, loovutame talle kõik nõuded, mis on endiselt õigustatud alates nr 2 või nr 6. Sel juhul ei ole üksiknõuete osas erikokkulepet vaja.

VIII Ülesanne

Ostja safrom oma ostu-müügilepingust tulenevaid nõudeid kolmandatele isikutele loovutada ainult meie eelneval kirjalikul nõusolekul.

IX. tõhusust

Kui mõni käesolevate üldtingimuste säte muutub kehtetuks või muutub kehtetuks, ei mõjuta see ülejäänud sätete ega lepingu kehtivust.

X. Täitmise koht ja jurisdiktsioon

  1. Tarne sooritamise kohaks on vastav lähetuskoht. maksete sooritamise koht Kappelrodeck.
  2. Kohtualluvuskoht on mõlema poole jaoks Kappelrodeck nõus.
  3. Kehtivad Saksa seadused. ÜRO müügiseaduse kehtivus on välistatud.
  4. Kui käesolevates tingimustes, lepingus või seaduses ei ole sätestatud teisiti, kehtivad Pariisi Rahvusvahelise Kaubanduskoja poolt kehtestatud kaubandusklauslite (Incoterms) tõlgendamise reeglid nende hetkel kehtivas versioonis.

Staatus: 24.10.2022

×